Keine exakte Übersetzung gefunden für برلمان البلدية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch برلمان البلدية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Mozambique a adhéré à la Convention et l'a ratifiée par une résolution de son parlement.
    وانضمت موزامبيق إلى الاتفاقية وصدقت عليها عن طريق قرار صادر من برلمان البلد (البرلمان).
  • D'ailleurs, je profite de cette occasion pour annoncer que, dans les jours à venir, le Parlement de mon pays va ratifier le Protocole de Kyoto.
    وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعلن أنه في الأيام المقبلة، سوف يصدّق برلمان بلدي على بروتوكول كيوتو.
  • Pendant la période de transition à l'indépendance, les 88 membres de l'Assemblée constituante sont devenus le premier Parlement du pays, dont la législature de cinq ans expire en 2007.
    وفي الفترة الانتقالية بعد الاستقلال تشكّل أول برلمان للبلد من أعضاء الجمعية التأسيسية الثمانية والثمانين، لمدة خمس سنوات تنتهي في عام 2007.
  • En conséquence, le Parlement kirghize a choisi la voie de la fixation de quotas, notamment dans la loi sur « les fondements de mesures publiques garantissant l'exercice de l'égalité entre les hommes et les femmes ».
    ونتيجة لذلك، توصل برلمان البلد إلى طرق لتوطيد الحصص على نحو تشريعي، وبخاصة في القانون المتعلق بأسس الضمانات الحكومية لكفالة المساواة بين الجنسين.
  • M. Vahnavati aimerait attirer l'attention du Comité sur la création par le Parlement du pays d'un Bureau national des services juridiques (National Legal Ser-vices Authority), sous la houlette d'un juge en poste à la Cour suprême.
    وقال إنه يود أن يوجه اهتمام اللجنة إلى ما قام به برلمان بلده من إنشاء سلطة وطنية للخدمات القانونية يرأسها أحد قضاة المحكمة العليا.
  • Les femmes sont toujours peu représentées au Gouvernement, au Parlement, dans les conseils municipaux, les commissions et les conseils consultatifs et autres organes publics.
    لا يزال تمثيل النساء متدنية في الحكومة والبرلمان والمجالس البلدية واللجان والمجالس الاستشارية والهيئات العامة الأخرى.
  • Prenant en compte le rôle de premier plan que jouent les parlements pour promouvoir la démocratie, les organisateurs ont décidé de créer le Forum parlementaire, dont l'organisation a été confiée à l'Union interparlementaire (UIP), organisation mondiale des parlements, et au Parlement mongol en tant que parlement du pays hôte.
    واعترافا بالدور الرئيسي الذي يؤديه البرلمانيون في تعزيز الديمقراطية، قرر منظمو المؤتمر الدولي الخامس إنشاء منتدى البرلمانيين. وقد أوكلت مسؤولية تنظيم المنتدى إلى الإتحاد البرلماني الدولي، المنظمة العالمية للبرلمانيين وبرلمان منغوليا بوصفه برلمان البلد المضيف.
  • Le rôle du Groupe des États d'Afrique à l'ONU, notamment au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale, a fait l'objet d'une attention toute particulière, de même que le rôle des parlements africains et de leurs membres et, en particulier, le rôle joué par le Parlement panafricain pour favoriser un règlement pacifique du conflit israélo-palestinien.
    وحظي دور مجموعة الدول الأفريقية في الأمم المتحدة وخاصة في مجلس الأمن والجمعية العامة باهتمام خاص وكذلك دور البرلمانات والبرلمانيين الأفارقة وخاصة الدور الذي اضطلع به برلمان البلدان الأفريقية في الدعم المقدم للتسوية السلمية للنـزاع الإسرائيلي - الفلسطيني.
  • - Département des affaires économiques et sociales. En collaboration avec le Parlement panafricain, le Département procède à l'exécution du projet relatif au renforcement des systèmes d'information parlementaire en Afrique et soutient les réformes judiciaires au Togo en s'attachant à renforcer les capacités et à moderniser le système judiciaire en vue d'une meilleure gouvernance.
    - إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية: تنفذ الإدارة بتعاون مع برلمان البلدان الأفريقية، مشروع تعزيز نظم المعلومات البرلمانية في أفريقيا وتدعم الإصلاحات القضائية في توغو بشأن تعزيز القدرات وتحديث الجهاز القضائي من أجل حوكمة أفضل.
  • En 2004, après avoir été approuvée par le Gouvernement et le Parlement de Roumanie, la loi sur la montagne était en voie d'adoption.
    وفي عام 2004، كان قانون الجبال في رومانيا في المراحل النهائية لإقراره من جانب الحكومة والبرلمان في البلد.